“不用担心,因为我睡在地上!所以没有问题呀!”奥运环保纸板床的构想始于新冠疫情之前,采用防水加工,承重约为200公斤,奥运会之后可用作再生纸。赞助商负责人表示:“我们用了3年时间进行开发,经过了反复测试,因此自信地提供给奥运村。虽然有足够的强度,但请避免蹦跳。”

而对于纸板床的蹦跳抗压能力,爱尔兰体操运动员莱斯·麦克莱纳汉也做了测试。

他在床上连蹦带跳地说:“有报道说,纸床是为了避免运动员之间发生亲密行为,这显然是一则假新闻。”

在女子87公斤以上级,李雯雯在世锦赛上包揽了挺举、抓举和总成绩三项冠军,并且打破了挺举和总成绩两项世界纪录,该级别三项世界纪录全部归李雯雯所有。

今年4月份的亚锦赛中,李雯雯又在女子87公斤以上级中以抓举148公斤、挺举187公斤、总成绩335公斤夺冠,3个项目又均打破世界纪录。

“不用担心,因为我睡在地上!所以没有问题呀!”奥运环保纸板床的构想始于新冠疫情之前,采用防水加工,承重约为200公斤,奥运会之后可用作再生纸。赞助商负责人表示:“我们用了3年时间进行开发,经过了反复测试,因此自信地提供给奥运村。虽然有足够的强度,但请避免蹦跳。”

而对于纸板床的蹦跳抗压能力,爱尔兰体操运动员莱斯·麦克莱纳汉也做了测试。

他在床上连蹦带跳地说:“有报道说,纸床是为了避免运动员之间发生亲密行为,这显然是一则假新闻。”

在女子87公斤以上级,李雯雯在世锦赛上包揽了挺举、抓举和总成绩三项冠军,并且打破了挺举和总成绩两项世界纪录,该级别三项世界纪录全部归李雯雯所有。

今年4月份的亚锦赛中,李雯雯又在女子87公斤以上级中以抓举148公斤、挺举187公斤、总成绩335公斤夺冠,3个项目又均打破世界纪录。

300 kg weightlifting female will sleep on a cardboard bed like this, claiming to sleep on the ground no problem: netizens feel distressed-IT and Sports

Recently, there has been a lot of controversy about the cardboard bed for the Olympic Games. Is it anti-fabrication? On July 22, Chinese female weightlifter Li Wenwen uploaded a video on her social media. The weightlifter, who is close to 300 kg, said, “Many netizens asked, the bed is made of paper, can I sleep? … Read more

300 kg weightlifting female will sleep on a cardboard bed like this, claiming to sleep on the ground no problem: netizens feel distressed-IT and Sports

Recently, there has been a lot of controversy about the cardboard bed for the Olympic Games. Is it anti-fabrication? On July 22, Chinese female weightlifter Li Wenwen uploaded a video on her social media. The weightlifter, who is close to 300 kg, said, “Many netizens asked, the bed is made of paper, can I sleep? … Read more