Junts refuses to speak in Spanish in Congress in the face of lack of simultaneous translation and ERC self-translates: "If they want to expel me, they expel me"

by Ibrahim Khalil - World Editor
0 comments

The Junts deputy Joseph Maria Cervera This Thursday he refused to speak in Spanish during his speech at the Justice Commission in response to the protest of PP and Vox due to the absence of simultaneous translation, while the ERC deputy Pilar Vallugera has opted for self-translation. “If they want to expel me, they expel me,” she snapped.

The commotion in this first session of the aforementioned parliamentary commission has been generated when the PP spokesperson, Maria Jesus Moro, has warned that “some of the groups” were going to make their presentation in Catalan. “We are not worried about Catalan at all, what worries us is that when the Chamber’s regulations were reformed we already said that the appropriate instruments must be provided,” she recalled.

Politics popular, who has maintained that to “debate you have to understand each other”, has insisted that they did not have devices to listen to the interventions translated into Spanish. The president of the Commission, Francisco Lucasexplained the decision adopted by the presidency: to provide the groups with the text of the intervention in Spanish, which would be what appears in the session diary.

The Vox deputy Carlos Flores, for his part, has denounced that “the fact of not being able to understand the debate” that was “going to take place in this commission” deprives him of his “constitutional right to exercise representative public office.” “This right is not met by the delivery of a text in another language, among other things because there will surely not be a notarial protocol that will prove the coincidence between the oral intervention and the written intervention,” he criticized.

In this sense, he indicated that the Junts spokesperson would intervene orally. “That is his intervention, and that would be the one that would have to appear in the session log. Here we have a double violation. Firstly, a violation of an agreement adopted in this Chamber with our vote against, of course, which is “the use of regional languages in debates in plenary session and in committee. And another, much more serious, I repeat, the violation of the right to public office of those who do not understand or do not wish to understand Catalan,” he concluded.

Related Posts

Leave a Comment